умственной
сфере
так
присущи
человеческой
натуре,
что
даже
самый
блистательный
ум не во всем и не всегда от них свободен.
Вследствие
этого
значительные
недостатки
и ошибки встречаются в творениях
даже
величайших
людей. Напротив, отличие гения и должно служить ему мерилом, т.е. та высота,
до
которой он
при
благоприятном
сочетании
настроения
и
времени
успел
подняться и которая вечно останется недосягаемою
для обыкновенных талантов.
Равным образом
весьма опасно сравнивать между собою великих
людей в той же
отрасли,
т.е.
великого
поэта
с
другим
великим
поэтом,
музыканта
(композитора) с музыкантом,
художника с
художником и т. п., потому что при
этом почти неизбежна хотя бы мгновенна" несправедливость: имея перед глазами
своеобразные преимущества одного из них,
тотчас же
найдешь, что
их нет
у
другого, вследствие чего этот последний ниже. Такие же рассуждения применимы
и
по отношению к отличиям
другого -- и
тогда
первый в свою очередь может
подвергнуться незаслуженному унижению.
* *
* Бывают критики, которые, принимая свой детский гудок за трубу
богини
славы, полагают,
что
это
от них
зависит,
чему
считаться
худым
и чему
хорошим.
Как лекарство
не
достигает своей цели, если было прописано в
слишком
сильной
дозе,
так
точно порицание
и
критика,
если они
переходят
меру
справедливости.
* *
*
Несчастие
умственных
заслуг заключается
в
том,
что
им
приходится
дожидаться, чтобы хорошее
похвалили те, которые сами производят только одно
дурное, и вообще в
том, что им приходится получать свои венки из рук людей,
у
большинства
которых
столько же
способности
к
правильному суждению
и
оценке, сколько у кастрата к оплодотворению; так что и самую способность эту
следует
причислить к
редким
дарам природы.
Поэтому
следующее
замечание
Лабрюйера, к сожалению, столько же верно, сколько и любезно выражено:
"Apres l'esprit de discernement, ce qu'il y а au monde de plus rare, ce
sont
les
diamants
et
les
perles"*.
Способности
различать,esprit
de
discernement**, а затем способности суждения и оценки --
вот чего недостает
людям.
Они не могут отличить истинного
от
неистинного,
зерна от
мякины,
золота от меди
и не замечают расстояния, отделяющего обыкновенные головы от
самых редких. Результатом этого является неизбежное зло, о котором говорится
в одном старинном двустишии:
Таков удел людей великих в мире: их
Тогда лишь признают, когда их нет в живых.
* "После рассудительности
реже всего на свете встречаются бриллианты и
жемчуг" (фр)
* рассудительность (фр.)
Истинное,
превосходное,
появляясь на свет, прежде всего встречает
на
пути дурное, которое занимает его место и считается превосходным. Если после
долгой и
упорной борьбы ему
действительно удается отвоевать
свое
место и
возбудить
к себе уважение, то
проходит немного времени и
люди снова тащат
какого-нибудь
глупого,
манерного, неуклюжего
подражателя
и
с совершенно
спокойною совестью ставят его на алтарь
рядом с
гением,
ибо они
не видят
разницы и полагают совершенно серьезно, что и этот не
хуже. По этому поводу
Ириарте (Iriarte) говорит
в своей
литературной
басне: Siempre
acostumbra
hacer el vulgo necio
De lo bueno у lo malo igual aprecio,
т. e.
В
хорошем
или в дурном -- всегда бывало так -- Вкус одинаковый
отыскивал дурак. (исп.)
Таким образом,
шекспировские драмы, тотчас же после его смерти, должны
были на сто лет уступить
место драмам Бен-Джонсона, Массингера, Бьюмонта
и
Флетчера.
Таким образом,
величавая философия
Канта
была
вытеснена явным
пустозвонством
Фихте,
эклектизмом
Шеллинга
и
приторно-слащавыми,
благочестивыми бреднями Якоби, а напоследок дело дошло до того, что вдоль
и
поперек жалкий шарлатан
Гегель был поставлен наравне с
Кантом, и даже выше
его. Мы видим также, как и в общедоступной
сфере несравненный Вальтер Скотт
был скоро
вытеснен
недостойными подражателями, которые привлекли
внимание
большинства
читающей публики. Это ..далее 




Все страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Hosted by uCoz